Sve sam vidio, stvar je u tome da ti nisi u suštini ništa prevodio, stoga ti se samo encodin mjenja a na isti sadržaj, tako kad je nešto na slovenačkom (primjer), a ti klikneš, daš komandu za učitavanje prevoda Joom!Fish automatski postavlja encoding iz jezičnog fajla za odabarni jezik, ali kako ti encoding u jezicima nije isti a sam si to i potvrdio, tako sve to rezultuje pojavljivanjem tih divljih karaktera

Ovako Joom!Fish zahtjeva dosta rada (apsolutno sve moraš prevesti), pa ti tako predlažem da kreneš od menija jer si na njima najprije primjetio te divlje znakove... Koristi padajuće menije kod Joom!Fish sa desne strane kako bi specificirao šta želiš prevoditi...
Eto nadam se da ćeš riješiti taj problem, (ako ne, onda bi morao ući tamo na sajt pa da vidimo to iz tzv blizine, ali za početak prevedi sve što je sada prisutno na default-om jeziku na ostala 2.. to će riješiti sve :O )!
EDIT: Ali trebao si primjetiti tamo gdje si stavio modul traži, ono polje gdje se upisuju ključne riječi za pretragu - to se prebacuje iz jednog jezika u drugi još i šarmira :p (čudi me da nisi to spazio).
+++ Ovo što ti je Nedim predložio bi bilo ono pravo dobar potez, jer se i u slovenačkom i u našem koriste isti katakteri, da probaš da skontaš prevode tih jezika u istom encodingu... a engleski je dobar.